Thaana
Thaana
Origini
Lo script Thaana stato sviluppato nel corso del 18 ° secolo da un inventore sconosciuto. E 'la prima volta in documenti del governo nel 1703 e sostituito un alfabeto più vecchio conosciuto come Dhives Akuru .
Alcune delle lettere Taana derivavano da Dhives Akuru, mentre altri sono stati modellati sui numeri arabi. Indicazione vocale è modellato sul sistema arabo di segni diacritici.
Caratteristiche degne di nota
- Parole sono scritte da destra a sinistra, ma numeri sono scritti da sinistra a destra.
- Originariamente sono stati utilizzati i numeri arabi, vengono utilizzati numeri tuttavia al giorno d'oggi Western (1, 2, 3, ecc.)
- Le vocali sono indicati con segni diacritici che appaiono sopra o sotto le consonanti.Quando le vocali sono avvengono all'inizio di una parola o sono pronunciate separatamente, essi sono attaccati alla lettera Alifu .
- Quando il sukun simbolo è combinata con la lettera Alifu neanche raddoppia la consonante che segue, o se appare alla fine di una parola, dopo una "e", aggiunge e suono "h".
- Un certo numero di lettere sono utilizzati esclusivamente per la scrittura di parole di prestito arabe.
Usato per scrivere:
Dhivehi (Maldive), una lingua indo-ariana parlata da circa 300.000 persone nelle Maldive e isole Minicoy dell'India.
Thaana consonanti
Thaana segni diacritici delle vocali
Le lettere utilizzate per traslitterare parole arabe ( thiki jehi Thaana )
Riga superiore: lettere Thaana, fila in basso: le lettere arabe su cui sono modellate
Nota
la lettera zaa è anche usato per scrivere il suono inglese / ʒ /.
Un esempio del testo
Traslitterazione
Hurihaa insaanun ves ufanvanee, dharaja'aa'i ḥa'quthakuga'i minivankamaa'i hamahamakan libigenvaa ba'e'ge gothuga'eve. Emeehunnash Heyo visnumaa'i, Heyo bu'dheege baaru libigenva'ava. Adhi emeehan Ekaku anekakaa medhu mu ˂ aamalaath kuranvaanee, ukhu'vaththeri kamuge rooḥe'ga'ava.
Traduzione
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. (Articolo 1 della Dichiarazione Universale dei Diritti Umani)
Traslitterazione
al'la'ufedhey qaanoonu asaaseege himaayaïlibigen siyaaseepaateetha 'hingeynegoïtha' hamajehifaïneïnama e'qaanoonuge misaalakee alifaanroavej'jenama salaamaïvaane sidie'neï ethake'bureege imaaraathe'ge misaaleve.
Traduzione
Una costituzione di nuova formazione che non dà protezione ai partiti politici sotto di essa termini, equivale a un edificio a più piani, senza uscite di sicurezza.
Il testo di esempio viene dal maldiviano notizia carta Sandhaanu, 15 Agosto 2002