Juvenes Translatores, il concorso per traduttori


Juvenes Translatores, il concorso per traduttori

Sono aperte le iscrizioni per il concorso dell'Unione Europea per gli studenti che vogliono cimentarsi nelle traduzioni.



l concorso di traduzione Juvenes Translatores, giunto ormai alla sesta edizione, vuole dare una mano a tutti i giovani che hanno la passione delle lingue.
Il concorso si è anche rivelato un trampolino per altre iniziative linguistiche; infatti alcune scuole partecipanti hanno avviato tra loro degli scambi.
Sono aperte le iscrizioni al concorso per giovani traduttori che si terrà il  27 novembre 2012 in tutta l’Unione europea.
Le scuole si possono iscrivere da adesso fino al 20 Ottobre, e tutti gli studenti nati nel 1995 possono partecipare al concorso per giovani traduttori “Juvenes Translatores”. Sarà la scuola stessa a selezionare gli studenti chiamati a partecipare al concorso di traduzione.
Le prove saranno valutate da traduttori della DGT. I vincitori del concorso, uno per Stato membro, saranno invitati alla cerimonia di premiazione che si terrà a Bruxelles nella primavera del 2013 alla presenza della Commissaria responsabile del multilinguismo, Androulla Vassiliou.

Come prepararsi? Diversamente dagli interpreti, il cui strumento è la lingua parlata, i traduttori lavorano con testi scritti. I traduttori delle istituzioni dell’UE traducono da una lingua straniera nella propria lingua madre, in modo che il testo da loro prodotto risulti il più naturale e scorrevole possibile.
Il traduttore deve essere in grado di capire veramente il testo che ha di fronte: non soltanto le parole, ma anche il significato profondo, il messaggio che l’autore vuole trasmettere.
Per tradurre correttamente, occorre tener conto non soltanto della struttura del testo e degli aspetti grammaticali, ma anche del contesto e stile dell’originale, nonché delle diverse sfumature espresse con strumenti come sinonimi e giochi di parole.
Per scegliere i concorrenti migliori, le scuole possono organizzare delle prove di preselezione interne. Così si è fatto in molti paesi in occasione dei concorsi precedenti. Alcune scuole hanno deciso di iscrivere un alunno per ciascuna delle lingue straniere che vi venivano insegnate.
Per saperne di più sul concorso, sulle regole e sul come prepararsi, consultare il sito Juvenes Translatores.