| No comment yet

"Politichese - Italiano", cercasi traduttore simultaneo

"Politichese - Italiano", cercasi traduttore simultaneo


Sarebbe interessante riuscire a monitorare quante volte i leader politici pronunciano alcuni termini. Se qualche sviluppatore stesse leggendo, lo informo che sono interessato soprattutto a due parole: democrazia e Costituzione.
Sì, perché mentre i Renzi e i Cuperlo, i Berlusconi e gli Alfano, i Vendola, i Grillo, i Maroni, i Monti continuano a usare queste parole, continuano a ignorare le 26 proposte di legge di iniziativa popolare che restano silenziate e dimenticate nei cassetti delle due Camere, 17 delle quali decadranno con la presente legislatura.
Mi chiedo: se non intendono far vivere quell'art. 71 della Costituzione che dice "Il popolo esercita l'iniziativa delle leggi, mediante la proposta, da parte di almeno cinquantamila elettori", che cosa intendono con difesa della Costituzione e con democrazia?
Già, forse l'applicazione da sviluppare sarebbe fine a se stessa con il solo monitoraggio degli interventi di questi capipopolo. Forse sarebbe più utile un traduttore simultaneo.


| No comment yet

Google Translate si aggiorna con importanti novità anche grafiche

Dopo aver visto il recente aggiornamento di Google Drive passiamo ad esaminare le novità contenute nell’ultimo update dell’applicazione Google Traduttore.

Il Traduttore creato da Big G è stato completamente modificato per quanto concerne l’aspetto estetico e appare ora molto più minimale, inuitivo e leggero. Le linee riprese sono quelle di Kitkat e, soprattutto, di Google Now in quanto la gestione dell’app assume la caratteristica interfaccia a schede.

La pagina principale del programma mostra una barra superiore nella quale possono essere selezionate le lingue, lo spazio dedicato all’immissione del testo e le 3 icone relative, rispettivamente, all’immissione vocale, alla scansione tramite fotocamera e alla scrittura manuale. Nella parte inferiore prendono posto le nostre traduzioni preferite.




La schermata riservata alla traduzione è stata completamente trasformata e risulta estremamente più comoda e produttiva. Oltre alle solite impostazioni troviamo anche una nuova voce che consente di invertire la traduzione.

La fluidità generale del programma e la velocità di apertura sono stati notevolmente incrementati. Personalmente utilizzo e apprezzo molto l’app Google Traduttore e sentivo la necessità di una rivisitazione grafica che rendesse il programma più funzionale. Complimenti a Big G per l’ottimo update.

Il roll-out dell’applicazione è già iniziato (e raggiungerà tutti gli utenti nel giro di qualche giorno) ma se non volete aspettare vi consiglio di usufruire del link diretto all’APK:
Download | APK Google Traduttore
| No comment yet

Guess Kids e Disney Channel: vinci una giornata di doppiaggio!

Guess Kids e Disney Channel: vinci una giornata di doppiaggio!

Guess Kids e Disney Channel lanciano un concorso per far vincere ai vostri bimbi l’opportunità di doppiare uno dei personaggi delle più celebri serie televisive in onda questa stagione su Disney Channel. Il concorso ha preso il via la scorsa settimana e andrà avanti fino al 24 dicembre.

Per partecipare è molto semplice. Basta acquistare presso un punto vendita o un rivenditore Guess Kids in Italia uno dei capi delle collezioni Autunno-Inverno 2013 per ricevere un codice univoco per partecipare al concorso. Registrandosi sul sito web dedicato guesskids.guess.eu con il codice così ottenuto si parteciperà automaticamente al concorso e si avrà l’opportunità di vincere questo incredibile premio.


Concorso Guess Kids e Disney Channel

Il fortunato vincitore potrà anche scegliere di provare a doppiare il proprio programma Disney Channel preferito tra “Violetta“, “Buona fortuna Charlie” e “A tutto Ritmo“, e riceverà una copia della registrazione in voice-over come ricordo.

Ma non finisce qui! Chi arriverà al secondo, terzo e quarto posto vincerà uno dei sei look della collezione Guess Kids Autunno-Inverno 2013. A.R.
| No comment yet

The Carpathian Basin Rovas script

Carpathian Basin Rovas Carpathian Basin Rovas (Kárpát-medencei rovás)

The Carpathian Basin Rovas script, or Kárpát-medencei rovás in Hungarian, was used in the Carpathian Basin between about the 7th and 11th centuries. Most of the inscriptions are in Hungarian, but some were in Onogur, As-Alan, Slavic or Eurasian Avar.
Carpathian Basin Rovas is thought to be a descendent of the Proto-Rovas script, which was used to the east of the Aral Sea between about the 1st century AD and 567, when the tribes who were using it, the Avars and Ogurs, started to move into the Carpathian Basin. That process took until about 670 AD, after which the Proto-Rovas script became the Carpathian Basin Rovas and the Khazarian Rovas scripts. The Proto-Rovas script was perhaps a descendent of the Aramaic script.
Since 2009 efforts have been made to revive the use of this alphabet. Some letters were added to it to represent sounds in modern Hungarian that weren't used historically.

Notable features

  • Type of writing system: alphabet
  • Direction of writing: right to left in horizontal lines
  • Used to write: Hungarian, Onogur, As-Alan, Slavic and Eurasian Avar.

Carpathian Basin Rovas

Carpathian Basin Rovas
Letters in red were not used historically, and in most cases IPA transcriptions show the modern pronunciation of letters on the left and the historical pronunciation (where different) on the right.

Sample text


Sample text in Carpathian Basin Rovas
Blessed Lady Our Mother, a Christian song 
| No comment yet

Google Glass apre le porte agli sviluppatori

Google Glass apre le porte agli sviluppatori


Google rilascia il Glass Developer Kit con accesso offline e demo. Word Lens è l’app per i Google Glass dedicata alla traduzione in real time

Google ha svelato Glass Development Kit (GDK) al Glass hackathon di San Francisco, invitando un centinaio di sviluppatori a creare nuove applicazione per la Wearable technology, la tecnologia da indossare.
Il development kit, o GDK, offre agli sviluppatori accesso parti degli occhialini hi-tech che in precedenza erano “sotto chiave”. Gli sviluppatori adesso possono scrivere Glass apps che possano lavorare offline, in tempo reale, utilizzando nuovo hardware, come l‘accelerometro e il GPS.
Anche se installare apps non è facile, l’83% dei 1500 developer ha installato applicazioni per i Glass. Finora gli sviluppatori avevano a disposizione solo le Mirror API. L’applicazione Glassware che ha riscosso maggiore popolarità si chiama Word Lens, dedicata alla traduzione in real time: è sufficiente guardare le parole stampate per sostituirle con la traduzione nella lingua richiesta. Se siete all’estero ed inquadrate un cartello stradale in una lingua che non conoscete, gli occhiali hi-tech vi forniranno la traduzione immediata, dopo averli solo guardati.
Altre apps interessanti sono: AllTheCooks, una guida passo a passo per insegnare a cucinare; Strava’sè dedicato ao ciclisti; il gioco di parole Spellista; e GolfSight, per rivelare le distanze aiutando i neòfiti a giocare a golf.
In Italia è già stata presentata l’app GoogleGlass4Lis, un’applicazione che viene testata nel Museo Egizio di Torino con una guida virtuale che apparirà in forma di Avatar con un semplice tocco o con il comando “Ok Glass” a voce: i non udenti potranno così beneficiare delle spiegazioni sui reperti conservati al museo del capoluogo piemontese. .L’applicazione è stata studiata per agevolare le visite museali alle persone sorde grazie dalla “traduzione simultanea” in LIS (lingua dei segni italiana), frutto della collborazione fra Vidiemme Consulting, l’Ens (Ente Nazionale Sordi) e il Progetto Atlas.
La piattaforma Glass includerà l’integrazione di Google Play Music. Sarà sufficiente dire: “OK Glass: Play METAL!”. Le cuffiette per gli occhialini costeranno 85 dollari il paio.
Juniper Research prevede oltre 10 milioni di Google Glass venduti entro il 2018.