| No comment yet

Voci sul Leggio d'Oro

Voci sul Leggio d'Oro

Parata di stelle ad Alghero per la decima Edizione del "Leggio d'Oro", il Premio Nazionale dedicato ai doppiatori, realizzato da Endas, Ente Nazionale Democratico di Azione Sociale, presieduto da Piero Benedetti. Migliaia di persone hanno assistito ad uno spettacolo esilarante condotto dalla coppia formata dalla showgirl Laura Freddi e dal vulcanico inviato di "Striscia" Moreno Morello. Una kermesse da record che ha visto la partecipazione di "mostri sacri" del mondo dello spettacolo come Pippo Franco, Carlo Reali, Maurizio Nichetti, Manlio Dovì e i protagonisti di "Striscia la Notizia" la trasmissione piu' amata dagli italiani. E proprio gli inviati di "Striscia" sono stati i mattatori della serata con esilaranti performance del Mago Antonio Casanova, amatissimo dai bambini, una travolgente esibizione canora dell'inviato sardo Cristian Cocco e ancora Max Laudadio in versione "Cicalotto". Standing ovation per l'esibizione del mimo di "Zelig" Simone Barbato. Il premio, presieduto da Lorenzo Beccati, autore di "Striscia La Notizia" e ideato da Vittorio Vatteroni, è stato promosso da Endas in collaborazione con Comune di Alghero, Fondazione Meta e Pro Loco di Alghero. Il Premio Speciale "Alberto Sordi" e' stato consegnato da Lorenzo Beccati al grande regista Maurizio Nichetti, che ha inziato la sua carriera proprio con Sordi. Nichetti ha ringraziato Giorgio Ariani, presidente del premio speciale, per questo straordinario riconoscimento. Il Premio alla Carriera 2013 è stato consegnato da Piero Benedetti al grande attore e doppiatore Carlo Reali che, nel corso della sua lunga attività artistica, ha prestato la voce a Steve Martin, Eli Wallach, Bob Hoskins, Danny De Vito, Michael Keaton ed ha regalato al pubblico un divertente sketch con la voce di Capitan Uncino. Ospite d'onore della serata Pippo Franco, attore e capocomico del Bagaglino che, accolto da un mare di applausi, ha portato sul palco la sua pungente comicità. A Pippo Franco e' stata consegnata la Medaglia del Senato della Repubblica per meriti artistici e Medaglia della Camera dei Deputai a Manlio Dovì, istrionico protagonista del Bagaglino, che ha intrattenuto il pubblico con imitazioni cult come quella del Presidente Cossiga. Il premio Voce della Fiction e' stato assegnato alla bellissima Roberta Giarrusso, presentatrice e attrice di serie televisive di grande successo come Carabinieri, Il Commissario Manara e  I Cesaroni. A Roberta Pellini e' stato assegnato il Premio Miglior Interpretazione Femminile per il film Broken City a Francesco Pezzulli, voce di Leonardo Di Caprio, la Miglior interpretazione Maschile per i film Django e Il Grande Gatsby. E ancora a Sonia Scotti, voce di Whoopi Goldberg e Glenn Close, e' stato assegnato il premio Miglior Voce Femminile dell'anno e a Stefano Crescentini, vampiro di Twilight, Miglior Voce Maschile dell'anno. A Massimo Giuliani e' stato consegnato il premio Miglior Direzione Doppiaggio per ll film Hitchcock e il Premio della Giuria Giornalistica e a Maria Letizia Scifoni Miglior Voce Telefilm. Menzione speciale Cartoon al Mago Antonio Casanova per il doppiaggio de Il Grande e Potente Oz. Roberto Martinelli ha ricevuto il premio come Miglior Fonico e Gianni Galassi per il Miglior Adattamento Dialoghi mentre ad Amalia Roseti, della "Pupa e il Secchione" e' stato consegnato il Premio Voce dell'Endas. Premio alla Voce "The Voice" al cantante Federico Stragà che nel 2000 ottenne un grande successo con la canzone L'astronauta diventato un vero e proprio tormentone dell'estate. Stragà ha mostrato tutto il proprio talento con un medley dei successi di Frank Sinatra. Due premi sono stati consegnati agli inviati di "Striscia la Notizia" Max Laudadio, Premio Voce della Gente, e Cristian Cocco, Premio Voce della Sardegna. Tanti artisti sul palco hanno ricordato il grande maestro del doppiaggio Renato Izzo al quale anche quest'anno e' stata dedicata una borsa di studio. E proprio la figlia Rossella Izzo, regista e doppiatrice, ha premiato Giuseppe Pisacane un giovane talento della scuola Actor Planet. La serata si e' conclusa con un grande riconoscimento per Endas: al Presidente Piero Bendetti e' stata consegnata la Medaglia d'Oro del Presidente della Repubblica per i meriti artistici e culturali.
| No comment yet

Google, una voce che traduce

Google, una voce che traduce

La Grande G presenta un prototipo che permetterà ai viaggiatori di diverse lingue di interagire senza problemi di comprensione, perfettamente in tempo reale
Roma - Dalla guida galattica per autostoppisti, il leggendario Pesce di Babele era capace di tradurre in maniera simultanea tutte le lingue conosciute nell'universo. Escludendo gli atroci poemi Vogon, un prototipo presentato da Google permetterà ai viaggiatori terrestri di conversare in due idiomi differenti con il supporto di un'ambiziosa tecnologia di traduzione in tempo reale con un ritardo prossimo allo zero.



Presentato da Hugo Barra, vicepresidente alla divisione product management di Android, il prototipo della Grande G funzionerà in maniera quasi perfetta in quegli ambienti privi di rumore, in modo da evitare input esterni che possano confondere il sistema di traduzione simultanea. Lo stesso Barra ha però ammesso che, almeno in fase sperimentale, il sistema funziona solo per quelle conversazioni in determinate (e limitate) lingue sul Pianeta.

Insieme alle traduzioni testuali offerte da Google Translate - ora con il supporto a 45 lingue nella funzione che opera anche su frasi scritte a mano - Google è alla ricerca della perfezione con un sistema di traduzione automatica delle conversazioni in ambiente mobile, un pacchetto applicativo in ecosistema Android che risulterebbe preziosissimo per gli utenti in viaggio verso paesi lontani.
| No comment yet

Old Church Slavonic (словѣньскъ)

Old Church Slavonic (словѣньскъ)

Old Church Slavonic or Church Slavonic is a literary language which developed from the language used by St Cyril and St Methodius, 9th century missionaries from Byzantium, to translate the bible and other religious works. Cyril and Methodius based their translations on a Slavonic dialect of the Thessalonika area and invented a new alphabet, Glagolitic, in order to write them.
Sometime during the 10th century AD a new alphabet appeared which was known as Cyrillic and named after St Cyril, though it was possibly invented by St Kliment of Ohrid. The Cyrillic alphabet was used to write the Old Church Slavonic language and was later adapated to write many other languages.
Old Church Slavonic was used as the liturgical language of the Russian Orthodox church between the 9th and 12th centuries. A more modern form of the language, known as Church Slavonic, appeared during the 14th century and is still used in the Russian Orthodox church.

Early Cyrillic alphabet used for Old Church Slavonic

Old Church Slavonic alphabet

Sample text in Old Church Slavonic

  1. въ оно врѣмѧ изідє заповѣдь отъ кєсарѣ авгоста напісаті в҄сѫ вьсєлєнѫѭ |
  2. сє напісаніє пръвоє бъістъ владѫщѹ сѹрієѭ и кѵрінієѭ |
  3. и идѣахѫ вьсі напісатъ сѧ кьждо въ свои градъ |
  4. вьзідє жє иосіфь отъ галілєѧ и града назарєтьска вь июдєѭ вь градъ давъідовъ іжє наріцаєтъ сѧ віѳлєємь занє бѣашє отъ домѹ и отьчьствіѣ давъідова |

Translation


  1. And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
  2. (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)
  3. And all went to be taxed, every one into his own city.
  4. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) 
| No comment yet

Che succede quando il personaggio perde la sua voce?

Che succede quando il personaggio perde la sua voce?


Qualche giorno fa, come annunciato da tv, giornali e radio, il mondo del doppiaggio italiano ha perso uno dei suoi migliori artisti, Tonino Accolla. Per noi era la voce di Eddie Murphy, Jim Carrey, Homer Simpson. E la lista non finisce qui: Billy Crystal, Mickey Rourke, Hugh Grant, Kenneth Branagh. Ma cosa succede quando un doppiatore diventato così importante agli occhi e alle orecchie dei fan scompare? Come rimpiazzare una risata, un balbettio, una frase celebre che suona stonata detta da un’altra bocca? Prendiamo come esempio due mostri sacri del doppiaggio italiano scomparsi pochi anni fa. Nel 2009 morì Oreste Lionello, celeberrimo doppiatore di Woody Allen: lo stesso Allen lo elogiò parlando di quanto il suo “doppio” italiano lo avesse reso un attore migliore di quanto già non fosse. Così, quando uscì To Rome with love, si pose il problema su chi potesse diventare degno successore di Lionello, imitarne i balbettii e le insicurezze vocali senza suscitare il malcontento del pubblico. Prendere la strada della somiglianza vocale con un altro doppiatore o dare nuova vita e verve cambiando completamente timbro? Certo quest’ultima ipotesi sarebbe la più rischiosa, e infatti finora è stata la tattica meno utilizzata; per sostituire Lionello venne preso un suo allievo, doppiatore ed attore piuttosto famoso sul piccolo schermo, Leo Gullotta. Ovvio che la differenza c’è e si sente, tuttavia l’impegno che quest’ultimo ha messo per imitare il suo maestro e la fama che già in parte lo precedeva hanno attutito le critiche più aspre. Nel 2011 venne a mancare Gianni Musy, attore e doppiatore che, come Lionello, ricalcò perfettamente per dieci anni il personaggio interpretato da Ian Mckellen ne Il signore degli anelli, lo stregone Gandalf (e non solo: i fan di Harry Potter lo ricorderanno sicuramente per aver doppiato anche Albus Silente). Così, quando l’anno scorso uscì nelle sale Lo Hobbit e Mckellen tornò ad indossare i panni del suo personaggio, si ripresentò il problema della “degna successione”, e ancora una volta venne applicato lo stratagemma del sostituto famoso anti-critica: per l’occasione fu chiamato Gigi Proietti, e il pubblico accolse positivamente l’interpretazione dell’attore. Chi andrà a sostituire Tonino? Già in rete molti fan se lo chiedono, e sperano che i direttori del doppiaggio scelgano qualcuno con un timbro simile se non uguale a quello a cui tutti siamo abituati, poiché già reduci dal cambio di voce dei personaggi di Marge e Bart. C’è chi fa appello a un noto youtuber che sa imitare perfettamente la voce di Accolla, chi invece non sa immaginarsi un Homer con una voce diversa e dichiara che non vedrà più le nuove stagioni, perché non è la stessa cosa. Non è mai la stessa cosa, ma staremo a vedere. Intanto, buon riposo, Tonino, sei stato “mitico!”.
| No comment yet

LEGO Marvel Super Heroes - Stan Lee e le altre stelle per il doppiaggio del gioco

LEGO Marvel Super Heroes - Stan Lee e le altre stelle per il doppiaggio del gioco

Warner Bros. Interactive Entertainment è lieta di svelare il cast di doppiatori di LEGO Marvel Super Heroes, guidato dalla leggenda dei fumetti, l’unico e inimitabile Stan Lee! Il primo presidente e Chairman di Marvel Comics e co-creatore di famosi personaggi come Spiderman, Hulk, gli X-men, Iron Man e I Fantastici Quattro presterà la sua voce per il suo personaggio in-game in LEGO Marvel Super Heroes che sarà disponibile quest’autunno.

Abbiamo anche un b-roll diStan Lee mentre registra una sessione di doppiaggio di LEGO Marvel Super Heroes. Il video non è utilizzabile in maniera integrale o pubblicabile così com’è. Se ne possono invece utilizzare degli spezzoni per un video articolo. Lo inviamo quindi dietro specifica richiesta e con questa finalità di utilizzo.

Il cast stellare di LEGO Marvel Super Heroes è straordinario, con doppiaggio di oltre 100 personaggi. Il cast completo include Laura Bailey, Dee Bradley Baker, Troy Baker, John Bentley, JB Blanc, Dave Boat, Steve Blum, Greg Cipes, Jeff Combs, John DiMaggio, Robin Atkin Downes, Clark Gregg, James Horan, Andrew Kishino, Phil LaMarr, Yuri Lowenthal, Danielle Nicolet, Nolan North, Adrian Pasdar, Roger Craig Smith, David Sobolov, Tara Strong, Fred Tatasciore, James Arnold Taylor, Kari Wahlgren, and Travis Willingham.

Il gioco sarà disponibile per Xbox 360, PlayStation 3, Wii U, Nintendo DS, Nintendo 3DS, PlayStation Vita, PC, comme pure per console di nuova generazione Xbox One e PlayStation 4.