Somali (af Soomaali / اف صومالي ~ )


Somali (af Soomaali / اف صومالي ~ )

Somalo è un membro del ramo Cushtic est della famiglia delle lingue afro-asiatiche. Ha 10-16.000.000 madrelingua e forse mezzo milione come seconda lingua soprattutto in Somalia, dove è una lingua ufficiale, Etiopia, Gibuti e Kenya. Ci sono anche un numero significativo di parlanti somali in Europa, Nord America e Yemen.
Somalo è stato scritto con quattro script differenti: un Abjad arabo-based nota come scrittura di Wadaad , un alfabeto latino-based e due alfabeti nativi, la sceneggiatura Osmanya e lasceneggiatura Borama .

La scrittura di Wadaad ( وداد )

La scrittura araba è stato introdotto nel 13 ° secolo dallo sceicco Yusuf al-Kowneyn per aiutare l'insegnamento coranico. Nel 19 ° secolo Uways sceicco al-Barawi migliorato la scrittura somala con la scrittura araba e basato sul dialetto Maay della Somalia meridionale. A linguisti somali, Muuse Xaaji Ismaaciil Galaal, modificato radicalmente le convenzioni ortografiche per il somalo scritti con la scrittura araba e ha introdotto una serie di nuovi simboli per le vocali nel 1950.
La scrittura di Wadaad (scrittura araba per somalo)

Testo di esempio

Esempio di testo in somalo nella scrittura araba

Borama / Gadabuursi alfabeto

Nel 1933 Sheikh Abdurahman Sheikh Nuur inventato un altro script per il somalo noto come Borama o Gadabuursi che è stato utilizzato solo dal piccolo cerchio dello sceicco di soci in Borama.
Borama / Gadabuursi alfabeto

Testo di esempio

Esempio di testo in alfabeto Borama

Traduzione

Il mio amato fratello Huseen, Pace.
sto bene, la Reer è a Đoobo.
L'cammello grande onere è stato mangiato da un leone. 'Ali è arrivato.
Le merci sono state ricevute da noi. Inviaci (alcuni) ghee.
Out madre è arrivata. Tuo fratello Guuleed è andato a Hargeisa.
Nuur Bile,
Borama.

Somalia / Osmanya alfabeto

L'alfabeto Osmanya è stato creato tra il 1920 e il 1922 da Cismaan Yuusuf Keenadiid, fratello del Sultano di Obbia. In Somalia è conosciuto come lontano soomaali (scrittura somala) ocismaanya . Ha sostituito un tentativo da Sheikh Uweys di elaborare un alfabeto arabo-based per somalo, ed è a sua volta stato sostituito dal ortografia latina di Muuse Xaaji Ismaaciil Galaal (1914-1980).
L'alfabeto Osmanya non è usato molto in questi giorni, anche se nel corso del 1970 un certo numero di persone che ha usato per la corrispondenza personale e contabilità. Alcuni libri e riviste sono stati pubblicati anche in alfabeto.

Caratteristiche degne di nota

  • Direzione di scrittura: da sinistra a destra in file orizzontali.
  • I nomi delle lettere sono basate su arabe lettera nomi.
  • Le lettere waw e ya vengono utilizzate per scrivere le vocali lunghe uu e II rispettivamente.
  • Somalo è una lingua tonale con quattro toni che non sono in genere indicati per iscritto. I toni hanno usi grammaticali: theny indicare numero, genere e caso.
Somalia / Osmanya alfabeto

Numeri

Somalia / Osmanya numeri

Testo di esempio

𐒛 𐒆 𐒖 𐒒 𐒖 𐒔 𐒖 𐒊 𐒖 𐒑 𐒑 𐒛 𐒒 𐒂 𐒕 𐒈 𐒓 𐒚 𐒄 𐒓 𐒊 𐒖 𐒉 𐒛 𐒘 𐒈 𐒖 𐒌 𐒝 𐒄 𐒙 𐒇 𐒖 𐒔 𐒏 𐒖 𐒒 𐒖 𐒈 𐒘 𐒑 𐒖 𐒒 𐒄 𐒖 𐒌 𐒌 𐒖 𐒉 𐒖 𐒇 𐒖 𐒍 𐒂 𐒖 𐒘 𐒕 𐒙 𐒄 𐒚 𐒎 𐒓 𐒎 𐒖 𐒆 𐒖 𐒓 𐒖 𐒄 𐒛 𐒖 𐒐 𐒐 𐒗 (𐒘 𐒐 𐒛 𐒔) 𐒈 𐒕 𐒕 𐒖 𐒕 𐒖 𐒎 𐒝 𐒒 𐒘 𐒕 𐒙 𐒓 𐒖 𐒋 𐒕 𐒘, 𐒓 𐒛 𐒒 𐒖 𐒘 𐒒 𐒎 𐒙 𐒍 𐒐 𐒖 𐒖 𐒇 𐒏 𐒛 𐒎 𐒙 𐒍 𐒏 𐒖 𐒏 𐒖 𐒐 𐒗 𐒚 𐒐 𐒖 𐒊 𐒖 𐒎 𐒑 𐒛 𐒈 𐒘 𐒓 𐒖 𐒐 𐒛 𐒐 𐒂 𐒘 𐒒 𐒘 𐒑 𐒙 𐒖 𐒔.

Alfabeto latino per somalo

Nel 1961 sia il latino e script Osmanya sono stati adottati per l'utilizzo in Somalia, ma nel 1969 ci fu un colpo di stato, con uno dei suoi obiettivi dichiarati la risoluzione del dibattito sul sistema di scrittura del paese. L'alfabeto latino è stato adottato nel 1972 e, allo stesso tempo somala è stata fatta l'unica lingua ufficiale della Somalia. Shire Jama Ahmed (Shire Jaamac Axmed / شيري جامع أحمد) è attribuita l'invenzione di questo sistema di ortografia, e il suo sistema è stato scelto tra i diciotto concorrenti nuovi ortografie.
Alfabeto latino per somalo

Testo di esempio

Aadanaha dhammaantiis wuxuu dhashaa isagoo xor ah kana siman xagga sharafta iyo xuquuqada Waxaa Alle (Ilaah) siiyay aqoon iyo wacyi, waana in qof la arkaa qofka cavolo ula dhaqmaa SI walaaltinimo ah.

Traduzione

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. (Articolo 1 della Dichiarazione Universale dei Diritti Umani)

Reply to this post

Posta un commento